Unsere Speisekarte

Suppen / Soups

Deftige Gulaschsuppe, pikant gewürzt 5,90

Hearty goulash soup, spicy

 

Mediterrane Tomatensuppe mit Croutons 4,50

Mediterranean tomato soup with croutons (A)

 

Rinderkraftbrühe mit Frittaten 4,50

Beef broth with insert (A, C, L, G)

 

 

 

Vorspeisen / Appetizers

Knoblauchbrot mit marinierten Tomaten 3,90

Garlic bread with marinated tomatoes (A)

 

Räucherlachs mit hausgemachten Reibekuchen 8,90

Smoked salmon with homemade potato cake (D, G)

 

 

Salate / Salads

Beilagen Salat 3,90

Side salad (C)

 

Bunter Salatteller der Saison mit Schinken, Käse und Ei 9,90

Seasonal salad with ham, cheese and egg (C, D, G)

 

Salatteller mit Thunfisch, Tomaten, Paprika und Oliven 10,50

Salad plate with tuna, tomatoes, peppers and olives (C, D)

 

Sommerlicher Tomatensalat im Salatbett 6,50

Summer tomato salad in a salad bed

 

 

 

 

Dressing nach Wahl / Dressings of your choice

Haus-Dressing | Essig-/Öl-Dressing | Joghurt-Dressing

House-Dressing | Vinegar-/Oil-Dressing | Yogurt-Dressing

 

 

Geflügel / Poultry

Geschnetzeltes von der Pute nach Züricher „Art“

mit Broccoli und Spätzle 14,90

Roasted slices of turkey cream Zurich “type”, broccoli and spaetzle (A, C, G)

 

Hähnchenbrust mit gebratenen Champignons,

auf mediterranem Gemüse und Bandnudeln 13,90

Chicken breast with fried mushroom

on Mediterranean vegetables and ribbon noodles (A, L)

 

 

 

Fisch / Fish

Gebratenes Zanderfilet in Weißwein-Kräutersoße,

dazu Butterkartoffeln 17,90

Roasted pike-perch fillet, prawns in white wine sauce

and potatoes (D, G)

 

Lachstranche mit Tomatenreis und Lauchgemüse 16,90

Salmon tranche with potatoes on lobster foam with leeks (D)

 

 

 

Vom Schwein / From the pig

Cordon Bleu vom Schweinerücken, gefüllt mit Käse und Kochschinken 15,50

Cordon Bleu of pork chops stuffed with cheese and ham (A, C, G)

 

 „Fuhrwerker-Pfanne“

kleine Medaillons vom Rind und Schwein mit Pfefferrahmsauce 17,90

"Fuhrwerker pan"

small medallions of beef and pork with pepper cream sauce (G)

 

Hessisches Schmand Schnitzel

gefüllt mit Käse und Kochschinken 15,50

Hessian sour cream schnitzel stuffed with cheese and boiled ham (A, G, C)

 

„Homberger Krüstchen“

Schnitzel überbacken mit Tomaten und Käse 13,50

"Homberger Kruestchen"

Schnitzel baked with tomatoes and cheese (A, C, G)

 

Schweinelendchen „Jäger Art“ mit cremigen Waldpilzen 14,50

Pork steaks "hunter's style" with mushroom cream sauce (G)

 

 

Beilagen nach Wahl / Supplements of your choice

Bratkartoffeln | Pommes Frites | Kroketten | Röstkartoffeln | Spätzle

Fried potatoes | Fries | Croquettes | Roasted potatoes | Spaetzle

Steaks vom Rind / Beef steaks

Pfeffersteak an Pfeffercognacrahm mit Grilltomate 21,50

Pepper steak with pepper cognac cream with grilled tomato

 

Rumpsteak mit Zwiebeln oder Kräuterbutter,

dazu Mandelbrokkoli 19,90

Rump steak with onions or herb butter, with almond broccoli

 

Zwiebelrostbraten vom Grill mit Salat 20,50

Grilled onion roast beef with salad

 

 

 

Beilagen nach Wahl / Supplements of your choice

Bratkartoffeln | Pommes Frites | Kroketten | Röstkartoffeln | Spätzle

Fried potatoes | Fries | Croquettes | Roasted potatoes | Spaetzle


 

Vegetarisch / Vegetarian

Bratkartoffel mit Spiegelei und Pilzen 8,50

Fried potato with fried egg and mushrooms

 

Spätzle Pfanne mit buntem Gemüse und Käse überbacken 8,90

Spaetzle pan with colorful vegetables and gratinated cheese (A, C, G, L)

 

Tortellini “Spinaciund Tomaten mit Granacreme 9,50

Tortellini "spinaci" and tomatoes with grana creme (A, G)

 

Bratkartoffel mit Spiegelei und Pilzen 8,50

Fried potato with fried egg and mushrooms

 

 

Für unsere kleinen Gäste

For our little guests

„Garfield“

Schnitzel mit Pommes rot/weiß 6,90

Schnitzel with french fries red / white (A, C)

 

„Rotkäppchen“

Nudeln mit Tomatensauce 4,50

Noodles with tomato sauce (A, C)

 

„Käpt´n Blaubär“

Fischstäbchen mit Kartoffelstampf 5,90

Fish sticks with mashed potatoes (D)

 

 „Mopsteller“

Du bekommst einen kleinen Teller

und mopst dir bei deinen Eltern was du möchtest 0,00

You get a small plate and you can steal from your parents as you wish

 

 

Nachspeisen / Desserts

Früchtebecher mit Sahne 6,90

Fruit cup with cream

 

Gemischtes Eis mit Sahne 4,50

Mixed ice cream with cream (G)

 

Portion Sahne 1,00

Serving of cream

 

Pumpernickel Parfait mit eingemachten Kirschen 7,50

Pumpernickel parfait with preserved cherries (A, C, G)

 

Tiramisu fein garniert 6,90

Tiramisu finely garnished (C, G)